導讀:近日有網友發現abandon在《牛津平裝本同義詞庫》不是第一個單詞了第一個單詞變成了aback不少網友直呼:我的青春結束了!aback意為向后;向后
近日
有網友發現“abandon”
在《牛津平裝本同義詞庫》
不是第一個單詞了
第一個單詞變成了“aback”
不少網友直呼:“我的青春結束了!”
“aback”意為“向后;向后地”
不少網友調侃道
“一個放棄,一個后退,
果然英文學習不適合我!”
為啥詞典開頭總是“abandon”?
世界上第一本英語詞典于1604年由羅伯特·考得里(Robert Cawdrey) 編撰而成,起名為“字母順序單詞表”,到今天僅存世一本。打開看到第一個單詞,是“abandon”。
“abandon”解釋為“放棄;中止”,于是大家紛紛自嘲:這哪里是詞匯書,明明就是預言書!我懂了,叫我們一開始就學會放棄,世上無難事,只要肯“abandon”。
言歸正傳,詞典編撰者可沒有讓大家放棄的想法,“abandon”排在第一位,除了延續傳統,也是出于按照單詞的組成字母順序來排列的考慮。
“abandon”此詞在十四世紀末期產生,其來源是拉丁語中的“ad”,意為“處于”和“bannum”,意為“宣告、命令、禁止”,組合在一起演變成法語中的“abandonner”,最后才成為我們今天看到的“abandon”。
事實上
“abandon”并不止“放棄”那么簡單
讓我們一起來看看
它的意思和用法吧!
01 拋棄、離棄、遺棄
例句:
The 9-year-old boy was abandoned by his alcoholic father.
那個9歲的男孩被他嗜酒成性的父親遺棄了。
02中途放棄
例句:
They abandoned all hope of capturing the castle.
他們放棄了奪取這座城堡的一切希望。
03 放棄 (想法或思想方式)
例句:
Rescuers abandoned all hope of finding any more survivors of the crash.
援救人員完全放棄了會再找到墜機生還者的希望。
04 陷入,沉湎于(某種情感)
例句:
He abandoned himself to despair.
他陷入絕望。
05 放縱
例句:
He approached life with reckless abandon—I don't think he himself knew what he was going to do next.
他以不計后果的放縱態度對待生活——我想他自己都不知道他接下來要做什么。
當詞典的第一個單詞
不再是“abandon”
你還會有學習英語“困難癥”嗎?
快來說說
你當時背的第一個單詞
是“abandon”嗎?